直播调用

星期一, 12月 10, 2012

【维权网12068】 中国公民呼吁新任中共领导人释放政治犯(中、英、日、法文版)(新增第7批)

中国公民呼吁新任中共领导人释放政治犯(中、英、日、法文版)(新增第7批)

  
在《零八宪章》发布和刘晓波被捕4周年,以及刘晓波获诺贝尔和平奖颁奖典礼举行2周年即将到来之际,中国大陆一批公民公开致信新一届中共领导,呼吁释放刘晓波和一切政治犯,并以释放政治犯为突破口,启动政治体制改革。

公开信秉承《零八宪章》的基本精神和诉求,强调改善中国人权状况的紧迫性,表明《零八宪章》运动历经4年打压而持续发展的势头。

公开信全文如下:

中共中央习近平总书记,
中共中央政治局各位常委,
全国人民代表大会常务委员会:

2008
12月发布的《零八宪章》传递了中国社会各界赞同《世界人权宣言》的意愿,体现了中国公民对本国政府签署的《公民权利和政治权利国际公约》的支持,表达了人们落实现行宪法人权保护条款的要求,呼吁构建社会公正、实现宪政民主,得到国际社会的关注和海内外的广泛认同。

《零八宪章》的发起人刘晓波博士遭逮捕并获刑11年,许多公民因为签署《零八宪章》受到不同程度的惩罚,这明显侵犯了公民的基本权利,违反了中华人民共和国的宪法和法律。

中共十八大和新一届领导人被国际国内人士寄予希望,能否启动政治体制改革成为举世瞩目的焦点。政治体制改革千头万绪,需要理性的考虑和有序的步骤,我们愿意看到各种社会力量凝聚在一起,共同推进这个进程。

作为促进新的社会变革的起点,我们提出如下建议:

一、启动法律程序,矫正对于刘晓波博士的错误判决,尽快使他获得自由。

二、停止对刘晓波妻子刘霞的人身限制,取消对她的强制隔离,让她恢复正常生活。

三、释放因为政治立场、思想表达、宗教信仰而被拘禁和判刑的人士。

四、停止对具有独立政治立场和发表独立言论人士的监控,停止不同形式的限制人身自由的做法。

我们认为,政治犯思想犯的存在,无助于建立中国作为负责任大国的形象。结束这种状况,是中国走向政治文明的重要条件。

中国面临的问题错综复杂,改革举步维艰,让我们大家一起来做。

此致

敬礼

2012124

联署人:第142人(以姓氏汉语拼音字母为序)

艾晓明  广州
陈子明  北京
崔卫平  北京
丁家喜  北京
丁子霖  北京
杜小真  北京
傅国涌  杭州
郭于华  北京
郝建   北京
贺卫方  北京
胡发云  武汉
胡佳   北京
胡杰   南京
黄海涛  广州
蒋培坤  北京
老虎庙  西安
梁晓燕  北京
刘水   广东
陆以诺  苏州
慕容雪村 北京
浦志强  北京
沙叶新  上海
王德邦  广西
王东成  北京
王荔蕻  北京
王书瑶  北京
王小山  北京
王在平  武汉
温克坚  杭州
吴洪森  上海
肖国珍  北京
笑蜀   广州
邢小群  北京
徐旭   宜昌
徐友渔  北京
许志永  北京
杨海   西安
张敏宴  上海
张宗寿  江西
张祖桦  北京
赵常青  北京
朱毅   北京

2131人:http://goo.gl/aOUuo

3124人:http://goo.gl/uOdGa

4153人:http://goo.gl/iBjAo

5103人:http://goo.gl/YnfOp

6101人:http://goo.gl/VrfWF

7103人:http://goo.gl/nP7Ek

本公开信继续开放联署,联署者请登录独立中文笔会网站(http://goo.gl/ns39c)并填写下面的签名表单,或注明您的姓名(必选项,可填知名笔名或网名)、居住地(必选项。具体到省份或城市)、职业(非必选项)、留言(非必选项),或将前述信息发送到签名邮箱:thenobelpeaceprize2010@gmail.com

英文版

Chinese citizens appeal to China’s new leaders to free political prisoners:

It’s been four years since the publication of Charter 08 and the subsequent arrest and sentencing of Liu Xiaobo, and two years since Liu Xiaobo was awarded Nobel Peace Prize. In an open letter to China’s new leaders, a group of Chinese citizens call for the release of Liu Xiaobo and all political prisoners as an initial step of political reform.

Despite four years of government suppression and persecution, in keeping with the principles of Charter 08, the open letter emphasizes the urgency to improve human rights conditions in China, and indicates the continuous strength of Charter 08 despite harsh suppression.

The open letter is as follow:

December 4, 2012

CCP Secretary General Xi Jinping and members of PBSC,

The Standing Committee of the National People’s Congress:

Charter 08, published in December, 2008, is a manifestation of Chinese society’s wide support for the Universal Declaration of Human Rights as well as the International Covenant on Civil and Political Rights that China signed. It expresses Chinese citizens’ desire for the government to respect human rights provisions under the Chinese Constitution. Its call for social justice and constitutional democracy has received wide attention and recognition.

However, Dr. Liu Xiaobo, one of the initiators of Charter 08, is currently serving an 11-year prison term, and many Chinese citizens have been punished for signing Charter 08. This is a brazen violation of citizens’ basic rights provided for by the Constitution and laws of the People’s Republic of China.

Inside China and abroad, people are hoping to see signs for political reform as China ushers in new leadership. Systematic political changes are complex and many-faceted, requiring rational deliberation and orderly actions, and we would like to see various social forces working together to advance this process.

we propose the followings as initial steps for political and social change:

1.Initiate legal procedures immediately to reverse the wrong verdict against Dr. Liu Xiaobo, and set him free as soon as possible;

2.Immediately lift the restrictions imposed on Liu Xia, Liu Xiaobo’s wife, ending forced isolation, and allowing her to live her normal life;

3.Immediately free those who have been detained or sentenced for their political stand, expression, or religious beliefs;

4.Immediately cease surveillance of people who hold independent political positions or/and expressing independent opinions, and remove all forms of restrictions on their freedom of movement.

We believe that the existence of political prisoners does not help China to build its image of a responsible world power. Ending political imprisonment is an important benchmark for China to move toward a civilized political system.

China faces complex problems, and reform is a difficult endeavor that requires all the effort from all the people.

Sincerely,

Initial signers (in alphabetic order of names in Pinyin)

Ai Xiaoming(
艾晓明), Guangzhou
Chen Ziming (
陈子明), Beijing
Cui Weiping(
崔卫平), Beijing
Ding Jiaxi (
丁家喜), Beijing
Ding Ziling (
丁子霖), Beijing
Du Xiaozhen (
杜小真), Beijing
Fu Guoyong (
傅国涌), Hangzhou
Guo Yuhua (
郭于华), Beijing
Hao Jian (
郝建), Beijing
He Weifang (
贺卫方), Beijing
Hu Fayun (
胡发云), Wuhan
Hu Jia (
胡佳), Beijing
Hu Jie (
胡杰), Nanjing
Huang Haitao (
黄海涛), Guangzhou
Jiang Peikun (
蒋培坤), Beijing
Laohumiao (
老虎庙), Xi’an
Liang Xiaoyan (
梁晓燕), Beijing
Liu Shui (
刘水), Guangdong
Lu Yinuo (
陆以诺), Suzhou
Murong Xuecun (
慕容雪村), Beijing
Pu Zhiqiang (
浦志强), Beijing
Sha Yexin(
沙叶新), Shanghai
Wang Debang (
王德邦) , Guangxi
Wang Dongcheng (
王东成), Beijing
Wang Lihong (
王荔蕻), Beijing
Wang Shuyao (
王书瑶), Beijing
Wang Xiaoshan (
王小山), Beijing
Wang Zaiping (
王在平), Wuhan
Wen Kejian (
温克坚), Hangzhou
Wu Hongsen (
吴洪森), Shanghai
Xiao Guozhen (
肖国珍), Beijing
Xiao Shu (
笑蜀), Guangzhou
Xing Xiaoqun (
邢小群), Beijing
Xu Xu (
徐旭), Yichang
Xu Youyu (
徐友渔), Beijing
Xu Zhiyong (
许志永), Beijing
Yang Hai (
杨海), Xi'an
Zhang Minyan (
张敏宴), Shanghai
Zhang Zongshou (
张宗寿), Jiangxi
Zhang Zuhua (
张祖桦), Beijing
Zhao Changqing (
赵常青), Beijing
Zhu Yi (
朱毅), Beijing

We welcome friends in China and abroad to join us to sign the letter. To sign, please visit the Independent Chinese PEN Center website and fill out the signature form: your name (pen name or online name acceptable), profession (optional), place of residence, and comment (optional). Or send the above information to: thenobelpeaceprize2010@gmail.com

(The open letter will be delivered to the National People’s Congress in Beijing via express mail.)

日文版

中国の公民が新たに就任した中国共�党の指�者に政治犯の�放を呼びかける

08�章」の�表と��波が逮捕されてから4周年、また��波がノ�ベル平和�を受�した�念式典からまもなく2周年を迎えるにあたり、中国大�の公民たちが中国共�党の新たな指�者に公���を送付し、��波とすべての政治犯を�放し、政治犯の�放を突破口として政治体制改革を始�させるよう呼びかけた。

公���は「08�章」の基本精神と主�を受け�ぎ、中国の人�状�の改善が�迫していることを��し、「08�章」��が4年を�て抑�されながらもなお�展し�けているという情�を明らかにしている。

公���の全文は以下のとおり

中国共�党中央委�会 �近平���

中国共�党中央政治局 各常�委�

全国人民代表大会常�委�会

2008
12月に公布された「08�章」は、中国社会の各界が「世界人�宣言」に�同するという意思を�え、中国政府が署名した「市民的�利および政治的�利に�する国���」に�する中国公民の支持を表明し、�行の�法が定める人�保�条�が着�に�行されることに�する人々の要求を表し、公正な社会を��して�政民主を��するよう呼びかけたものである。国�社会の�心を集め、国内外から幅�く�められた。

08�章」の�起人である��波博士は逮捕され、�役11年の�刑判�を受けた。多くの公民も「08�章」への署名を理由として、それぞれ程度こそ�なるが��を受けた。これは明らかに公民の基本的�利を侵害し、中�人民共和国の�法と法律に�反するものである。

中国共�党第18回党大会と新たな指�者たちは、世界と国内の人々から希望を�され、政治体制改革を始�できるか否かは世界が注目する焦点となっている。政治体制改革は困��まりなく、理性的な思考と秩序ある�みが必要であり、私たちは社会における各�の力がひとつに凝集して、この道程を共に前�していくことを�っている。

新しい社会�革を促�する起点として、私たちは以下の提言を行う。

一、法的手�きを�施に移し、��波博士に�する�った判�を正し、すみやかに彼に自由を�得させる。

二、��波夫人の�霞に�する人身の自由制限を停止し、彼女に�する�制隔�を取り消して、彼女に正常な生活を回�させる。

三、政治的立�、思想の表�、宗教と信仰によって拘禁され、刑�を下された人々を�放する。

四、独立した政治的立�を有する人々、独立した言�を�表する人々に�する��を停止し、�々な形で人身の自由を制限することを停止する。

私たちは、政治犯と思想犯の存在は、中国が�任ある大国としてのイメ�ジを�く上で役立たないと考える。このような状�を�わらせることは、中国が政治文明に向かって�むための重要な条件である。

中国が直面している��は��して��であり、改革の前�は困�である。私たちすべてが力を合わせて共に成し遂げようではないか。

敬具 2012124

第一次署名者(苗字のピンイン�)

艾�明  �州

�子明  北京

崔�平  北京

丁家喜  北京

丁子霖  北京

杜小真  北京

傅国涌  杭州

郭于�  北京

郝建   北京

��方  北京

胡��  武�

胡佳   北京

胡杰   南京

黄海涛  �州

蒋培坤  北京

老虎庙  西安

梁�燕  北京

�水   ��

�以�  苏州

慕容雪村 北京

浦志�  北京

沙�新  上海

王�邦  �西

王�成  北京

王荔蕻  北京

王�瑶  北京

王小山  北京

王在平  武�

温克�  杭州

�洪森  上海

肖国珍  北京

笑蜀   �州

邢小群  北京

徐旭   宜昌

徐友�  北京

�志永  北京

�海   西安

�敏宴  上海

�宗寿  江西

�祖�  北京

�常青  北京

朱毅   北京

この公���は引き�き署名のために�放されるものとし、署名者は独立中文ペンクラブのウェブサイトにアクセスして署名フォ�ムに�入するか、または氏名(必�事�、著名なペンネ�ム、またはウェブネ�ムでも可)、居住地(必�事�)、��(任意)、メッセ�ジ(任意)を明�するか、あるいは前述の文言を署名用のメ�ル thenobelpeaceprize2010@gmail.com 宛に送付されたい。

(この公���はEMSで全国人民代表大会に送付する)

法文版

A l’occasion du quatrième anniversaire de la publication de la ? Charte 08 ? et de l’arrestation de Liu Xiaobo, à l’approche du deuxième anniversaire de la cérémonie de remise du prix à Liu Xiaobo in absentia, un groupe de citoyens de Chine continentale a adressé une lettre ouverte à la nouvelle direction du parti communiste chinois (PCC) pour lui demander de libérer Liu Xiaobo et tous les prisonniers politiques et, prenant la libération des prisonniers politique comme point d’attaque, de lancer une réforme du système politique.

La lettre ouverte se situe en droite ligne dans l’esprit et les revendications de la ? Charte 08 ?, elle insiste sur la nécessité urgente d’améliorer la situation des droits de l’Homme en Chine, montrant que malgré quatre ans de répression, le mouvement de la Charte 08 continue de se développer.

Voici ci-dessous le texte de la lettre ouverte


M.Xi Jinping, secrétaire general du PCC

MM. les membres du comité permanent du bureau politique du PCC

MM.Les membres du comité permanent de l’Assemblée populaire nationale

La ? Charte 08 ? rendue publique en décembre 2008 a montré que toutes les couches de la société chinoise approuvent la ? Déclaration universelle des droits de l’Homme ? ; elle montre que les citoyens chinois leur soutien la signature par leur gouvernement du ? pacte international sur les droits civils et politiques ? ; elle exprime l’exigence de mise en ?uvre des articles consacrés à la défense des droits de l’Homme ; elle appelle à l’instauration de la justice sociale, à la mise en ?uvre de la démocratie constitutionnelle. Ce faisant, elle a suscité l’intérêt de la communauté internationale ainsi qu’une large approbation tant en Chine qu’à l’étranger.

Le Dr Liu Xiaobo, promoteur de la ? Charte 08 ?, a été arrêté et condamné à onze ans de prison ; de nombreux citoyens ont subi diverses sanctions pour avoir signé la Charte, en violation flagrante des droits des citoyens, de la Constitution et des lois de la République populaire de Chine.

Nombreux sont ceux qui, en Chine comme à l’étranger, ont placé dans le 18ème congrès du Parti et dans la nouvelle direction l’espoir qu’ils lancent une réforme du système politique qui deviendrait le centre de l’attention du monde entier. Cette réforme est extrêmement complexe, elle exige une réflexion rationnelle et des mesures ordonnées. Nous sommes désireux de voir toutes les forces sociales se rassembler pour la faire avancer.

Pour lancer ce processus d’évolution sociale, nous vous adressons les conseils suivants :

1
Prenez immédiatement les mesures juridiques pour corriger le verdict erroné prononcé à l’égard du Dr Liu Xiaobo, et lui rendre sa liberté au plus vite.

2) Mettez immédiatement un terme aux limitations de liberté imposées à son épouse Liu Xia, annulez son isolement forcé, et permettez lui de mener à nouveau une existence normale.

3) Libérez immédiatement les personnes détenues ou condamnées à des peines de prison pour des raisons de position politique, d’expression, ou de foi religieuse.

4)Cessez immédiatement la surveillance, et les autres formes de limitation de la liberté des personnes qui expriment des opinions et des positions politiques indépendantes.

Nous estimons que l’existence de prisonniers politiques et de prisonniers d’opinion n’aide pas la Chine à se forger une image de puissance responsable. Mettre un terme à cette situation est une condition importante pour qu’elle devienne un pays civilisé politiquement.

Les problèmes auxquels la Chine est confrontée sont terriblement complexes, la réforme est très difficile à mettre en ?uvre. Nous devons nous y mettre tous ensemble.

Nous vous prions d’agréer nos respectueuses salutations.

7103人(以姓氏汉语拼音字母为序)

Daniel Lam
(林思聪) Hong Kong(香港)
H.POON
  Hong Kong
Jeff Shao
 Chicago, Illinois, USA
Joseph Cheung
 Hong Kong
Kin Man Yu
 California, US
Wade Long Wayne
 广州
曹建军  安徽
陈力源  深圳
陈南方  陕西铜川
陈南平  福建
陈启果  四川
陈效军  美国加州 San Jose
陈志纯  浙江金华
杜导斌  湖北
端云砚  河南郑州
高利民  湖北襄阳
高胜英  安徽
高振雄  河北
龚春林  内蒙古呼和浩特
关虎   山东烟台
郭路   海南
果树青  青海
何嘉明  香港
侯冰   石家庄
蹇晓云  云南昆明
柯迪   北京
孔宪明  湖北武汉
兰新田  云南
兰振龙  天津
李冰   北京
李春盛  北京
李大裕  美国俄亥俄
李广龙  香港
李虹飞  河南郑州
李娜   山西
李庆   河北邢台
李淑贞  安徽
李微   美国俄亥俄
李盈姿  香港
林恩惠  日本东京
刘辉   上海
刘靖   四川
刘轼   河北
刘亚伟  北京
龙纬汶(James Lung Wai Man) 香港(Hong Kong
路天野  广州
吕靖波  广东江门
吕哲人  新疆
罗桥荣  江西
马亚莲  上海
马一飞  甘肃天水
邱祖淇  香港
邵添志  山西
石高福  泉州
孙常江  湖南
童青青  北京
汪华   江苏苏州
王超   宁夏银川
王大成  台湾
王良灿  安徽
王歆   南京
王勇   北京
夏云容  北京
肖广厦  浙江
谢虎   山东篷莱
谢�丞  广东深圳
许陈亮  山东青岛
许乐群  广州
叶云龙  安徽合肥
涌井明美 日本长野
游贵   深圳
詹一婷  浙江杭州
张大根  广西南宁
张鸿雁  台湾
张建中  天津
张京玲  上海
张凌霄  黑龙江
张鲁平  陕西铜川
张敏淑  香港
张仁人  湖北武汉
张石磊  江苏常州
张士杰  上海
张桅桅  福建福州
张晓林  重庆
张肖平  陕西铜川
张扬   山东
张一平  广东佛山
张宇兵  青海
张志   北京
赵建国  江西上高
赵雪晴  广西桂林
赵昱   山西
赵紫茵  美国俄亥俄
赵宗起  山西
郑伟   上海
郑晓燕  海南
郑志明  广西南宁
钟大宏  四川广汉
周小波  重庆
朱天   云南昆明
朱学华  南京
朱允华  上海
邹云明  北京

--
"维权网"是非政治性和非组织性的公民维权志愿者的松散联网,旨在协助民间维权力量发展公民社会,通过民主方式促进法制改革,遵循普世人权标准和中国宪法规定的各项公民权利,监督政府落实其对保障人权的承诺,追究侵权责任,为受害者寻求司法和社会救助。
 
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛""维权网""论坛。
要在此论坛发帖,请发电子邮件到 weiquanwang_CHRD@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至 weiquanwang_CHRD+unsubscribe@googlegroups.com
更多选项,请通过
https://groups.google.com/group/weiquanwang_CHRD?hl=zh-CN访问该
论坛

沒有留言:

張貼留言

欢迎回帖各抒己见!