敘利亞小說家要逃離她的國家 更多的各種壓力在人民身上:軍事鎮壓、秘密警察、各種形式的鎮壓,或是根本就把革命消滅... 記憶仍然困擾著薩馬亞茲貝克。她是敘利亞最知名的作家之一。今年,敘利亞安全警察已經五次拖著這位41歲的名作家,從她在大馬士革的家送進拘留中心。她說,這並不是就為了逮捕她,而是要向她展示如果她繼續發出反對總統巴沙爾阿薩德政權的言論,便可能會面對的下場。她曾經在一個羈留室裡,看到兩名昏迷的年輕男子被吊掛在天花板上搖晃著,臉上滿是血;她還曾在目睹一個牢房裡蜷縮在地板上的另一個囚犯後,便開始嘔吐和暈倒。她週二在巴黎一家咖啡館,邊喝著咖啡邊表示:「即使到了現在,我仍然深感震驚和難過。聯合國說有5000人被殺害,但我敢肯定人數絕對不僅於此。許多人就這麼消失了,而他們都沒被計算在死者當中。」 敘利亞10個月的起義的死難者人數,現在看起來將得增加。在大馬士革大學一場100分鐘的講話中,巴沙爾阿薩德總統在一場聚會中告訴支持者,他將以「鐵拳」粉碎叛亂,不管這些叛亂被散佈到多遠的地方。阿薩德在一場電視演講中還告訴觀眾:「勝利近了,因為我們非常堅定。」 阿薩德演講的第二個小時,亞茲貝克坐在左岸咖啡館裡,臉上露出了絕望的神色,也懶得再聽下去。 她說;「我可以預見這個人身邊會發生越來越多的壞事。愈多的村民反抗,他就會施加更多的各種壓力在人民身上:軍事鎮壓、秘密警察、各種形式的鎮壓,或是根本就把革命消滅。」 今年幾個月來,亞茲貝克在大馬士革加入示威,她說她在這裡看到人們「帶著鮮花和橄欖枝,然後被殺死。」亞茲貝克四年前在革命爆發前所出版的小說;《肉桂的氣味》,裡面已經描寫「冷血殺手走在街道上」,這指的就是政府工作人員。她的下一本書描述的是當前的衝突,將於下個月在阿拉伯世界、四月在法國和德國上市。寫過幾個劇本和四本小說的亞茲貝克,目前筆下出現越來越多的反政權內容,也因此,她說,被逮捕的威脅似乎比以往更高。 【本文譯自《TIME》JAN23/2012,由台灣英文雜誌社授權刊載,未經同意禁止轉載】 |
沒有留言:
張貼留言
欢迎回帖各抒己见!