设为首页 收藏本站 手机版

星期三, 6月 01, 2011

内蒙古星期二增加兵力, 学校宵禁, 当局嫁祸外国人"试图在内蒙古煽起动乱", 准备对抗议人士下手

星期二(5月31日), 中共外交部首次对连日来发生在内蒙古的民众抗议事件发出回应。这次内蒙古20年来规模最大的抗议, 因政府过度开采草原导致牧民被压死而引起。中共外交部在表示政府将会采取必要措施保障各团体利益的同时, 把本次抗议说成是"从事阴谋活动的外国人" "试图在内蒙古煽起动乱", 并宣称,将严厉打击那些制造事端者。 当局嫁祸外国人并使用“动乱”这样的字眼,为下一步镇压抗议人士制造国际舆论。


外国人"试图在内蒙古煽起动乱的图谋注定是不会得逞的"

路透社5月31日从北京发出的英文报导说,“中国星期二警告一些没有指名的从事阴谋活动的外国人说,他们试图在内蒙古煽起动乱的图谋注定是不会得逞的。...中国外交部发言人姜瑜在例行记者会上说,一些人在海外试图利用‘那一(在内蒙发生的)事件制造麻烦,抱有不可告人的目的。’ 但她没有说明那些人可能是谁。”

中国外交部嫁祸"从事阴谋活动的外国人"的说法站不住脚。本次内蒙古人的抗议的起因是当地开采煤矿的运煤车碾压草场,其中一名牧民被运煤车撞死。几天后,当地居民又到一个煤矿抗议,一名抗议者被驾驶叉车的汉族煤矿工人的车辆撞击后死亡。

路透社英文报道原文如下(前四段):

BEIJING May 31 (Reuters) - China warned unidentified foreign conspirators on Tuesday that their attempts to sow unrest in Inner Mongolia were doomed to fail, after rare protests by ethnic Mongolians in the vast region sparked by the hit-and-run death of a herder.

People overseas who were trying to use the "incident to cause trouble ... have an ulterior motive", Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu told a regular briefing.

"As for some people overseas who try to play up this issue ... I think their attempts will not succeed," she added, without elaborating on who those people might be.

Ethnic Mongolians angered by the death of a herder, killed when struck by a coal truck in China's biggest coal producing region, have taken to the streets across Inner Mongolia in recent days.

中国: 将严厉打击那些制造事端者

据美国之音报道,“中国当局星期二在内蒙古的各个城市进一步部署警力,并向学生发出了宵禁通知,同时还干扰电话服务。北京方面的官员说,将回应抗议者的合理要求,但同时宣称,将严厉打击那些他们所说的制造事端者。”

事端的制造者其实是中国政府本身。内蒙煤炭资源丰富,但过度滥开采,开发商严重破坏草原牧场、污染环境,还把当地牧民赶走,牧民长期积压愤怒,莫日根之死如同导火线,引爆牧民积怨。

而当局所言的"严厉打击"只会加剧已经激化了的官民矛盾。

镇压前奏

每次镇压民众前, 中共官方都会用激烈的斗争式的言辞谴责、嫁祸有外国人的操纵, 或者是有境外势力的介入,目的是表明这是一场中、外之间的"敌我矛盾",而不是单纯的"内部矛盾”,从而为下一步的抓捕、武力镇压做铺垫。

在网络已经可以瞬时把信息传遍全世界的时代,任何对事件消息的真实传递同样被官方视为"煽动“,因此就不难理解为什么它要打压记者、打压媒体、切断网络了。
只是,这样作贼心虚、无中生有的强硬还能再撑多长时间?

沒有留言:

張貼留言

欢迎回帖各抒己见!

最新发布文章