设为首页 收藏本站 手机版

星期四, 11月 07, 2013

[期待民主中国:1056] Re: 痛悼父亲刘书朋大人

因全兄:

非常理解您的悲痛心情,钦佩您的坚守和努力。老人一定能够认同您的大义,明白您的无奈。还望节哀顺变。

盛雪

2013/11/5 LiuMichael <michaelliu979@hotmail.com>
痛悼父亲刘书朋大人

2013年11月4日凌晨3点,我接到弟弟的电话,弟弟只叫了一声哥哥,就痛哭失声,他哭了几分钟,说不出一句话。除了弟弟的哭声,我还能听到一片哭声,有男音,那是我的弟弟、妹夫、侄子、外甥们,也有女声,那是我的妹妹、弟媳、侄女、外甥女们。我知道,父亲走了。我无言,除了满眼热泪,只有满腹愧疚。
我是一个罪人,无论怎么说,我都是一个罪人。我的最大的罪过,就是不孝父母。
我离开中国13年了。十三个365天,十三个365夜,我都没有再踏上中共统治的领土。而我的父母,也没有离开中共统治的地区。十三年,我没有再见到我的父母。
一年前,父亲心脏病发,住进医院。我多想看望他老人家。可是,我没有中国护照,被禁止回国。我曾经想偷渡回去,那怕看父母一眼,就被抓进监狱。和几个朋友商量过几次,他们都认为我那样做太冒险。如果被中共发现,坐牢是一定的,不但见不到父母,很可能,还会给父母弟弟妹妹带来麻烦,甚至永远回不来美国了。
父亲已经知道了我在海外做的一些事情,也一定知道我的思念。每次打电话给他,讲到思念之情,父亲总是说,我和你娘都很好,都不想你,你不用想我,你别回来,回来见个面,有什么用?在电话上听听声音,在视屏上见见面,我就很知足了。
每当听到父亲这样说,我就特别难过。我有儿子、女儿,我知道父母对儿女的思念之情。哪有父亲不想儿子的?他说不想我,那是让我的心里好受点。我知道,他在说这句话时,心里会是多么的苦痛。
我父亲深爱我们,为了我们,可以献出自己的生命。有一次,他还很年轻,就差一点,就差那么一点点,把他的生命献给了我们。
那是在1976年,粉碎四人帮以后,中共准备开展"第二次镇反"运动,先选择一些地区进行试点,我们村不幸被选上。潍坊市委工作组一行10余人,在一位叫鞠昆仁的科级干部带领下,到我们村蹲点。他们进村后,立即召开全体社员【那时,村民都叫公社社员】大会,鞠昆仁给大家讲解这次运动的必要性,动员大家揭发阶级敌人。可以公开揭发,也可以秘密揭发。秘密揭发的,可以到工作组的办公室--大队部谈,也可以写匿名信,投到匿名信箱中。揭发者有功,揭错者也无过。他讲到最后,声嘶力竭喊道:这场第二次镇反运动,比第一次镇反更重要,要杀一批,关一批,管一批。在石龙河大队,不揪出一大批阶级敌人,他们决不收兵。
动员大会不过一个星期,第一批嫌疑分子就被叫到大队部坦白交代罪行。不出所料,我的父亲成为首批嫌疑人之一。每天早上,他就被叫到大队部交代罪行,直到晚上很晚才回家。我父亲实在想不起他有什么问题,鞠昆仁却告诉他说,他的问题非常严重。他的父亲是国民党统治时期的村长,他是投机倒把份子,妄图走资本主义道路。他是个历史、现行都有问题的双料,这一次,一定从重打击。
怎样从重?怎样打击?鞠昆仁不明说,却暗示他,他完了,他的全家也完了。我父亲反复说明,他想不起有什么问题,请鞠昆仁提示一下。鞠昆仁便讲出了两件罪行。一件是私自杀猪,一件是低价买的青岛铁路局处理的废弃木材。我父亲听后,大呼冤枉。他向鞠昆仁讲明真相,鞠昆仁不但不采纳,反而说他狡辩、抗拒,要"抗拒从严",严惩不贷。
这哪里是两条罪状啊。所谓私自杀猪,那其实是我的"罪行"。我们几个弟兄姊妹捡了几篮子杏核、桃核。利用晚上砸开,取出杏仁、桃仁,春节前,用锅煮熟准备腌制当下酒菜。煮出的水,我用盆子倒在猪圈里。冬天猪圈结冰,水渗不下去,谁知道,杏仁水是有毒的,一头大肥猪喝了杏仁水,竟被毒倒了。父亲看到口吐白沫的肥猪,心痛不已,赶快请来本村外号叫"三飈"的长者,请教办法。"三飈"看后急急说,猪中了杏仁毒必死无疑,趁猪还没死完,赶快捅上一刀,放出血,清干净肠胃,猪肉还是可以吃的。如果等猪被毒死了,那么,毒素就进入肉中,血液也放不出来了,这肉就不能吃了。我父亲情急之下,请三飈杀了那猪,卖了那肉。
所谓贱买木料,纯属巧合。我父亲到青岛,顺道看望了我大姑母的小叔子。他在青岛铁路局工作,他问我父亲,买不买木料?我父亲问:什么木料?他说,是建房的支架,现在房子建好了,没用了,堆在那里占地方,领导让卖掉。我父亲问明价格,感到比市场价便宜,便答应买,他随那位表亲到办公室交了钱,雇车将木头拉回家。木头是不少,足可以盖十几间房。父亲想以后将旧房翻新,给我和弟弟娶媳妇。
鞠昆仁说,不经批准,私自杀猪,就是投机倒把。所谓杏仁水药昏了猪,纯属胡编。买了那么多木头,不可能自己用,是想以后卖高价,这是贱买贵卖,投机倒把。更重要的是,我父亲态度不好,拒不交代罪行,又是历史反革命的儿子,当然要新帐旧账一起算,从重打击。他下令,将木料没收到大队部,将杀猪卖肉的钱交给工作组。赃款、赃物俱在,就等收网了。
父亲眼看就要被专政了。鞠昆仁将我叫到办公室,和我谈话,要我和父亲划清界限,主动揭发父亲的罪行,争取当一个可以教育好的子女。
晚上,父亲和我做了一次长谈。他说,他不能活了,他从今天开始,就不吃饭了,他准备饿死。他求我,在他死后,顶起这个家,将弟弟妹妹拉扯大。我问他为什么这样做?别说你没有罪,就是有罪,也罪不至死啊?你何必自杀?他说:儿子,你不知道共产党的厉害。我一定会被判刑,那样,你们弟兄姊妹五个,就是反革命子女,你们怎么活?谁敢嫁给你们?如果我在被判刑以前,就死了,就不会连累你们。我不吃饭,饿死,他们以为是病死的,不算畏罪自杀。我想好了,你就不要劝我了。我哭着劝他,他怎么也不答应。从那时起,父亲真的不吃不喝了。眼看父亲一天天瘦弱下去,我快急死了,但急又有什么用啊?
就在我父亲眼看就不行了的那一刻,奇迹发生了。和我父亲一起被整的第一生产队保管员周文成,被人诬告为监守自盗,不堪折磨,上吊自杀了。第二天,他的儿子周登起,当时的大队团支部书记,披麻戴孝,手执铁锨,嚎啕大哭着向大队部冲来。几个人小伙子抬着周文成的遗体,紧随其后。周文成的妻子、女儿大哭随行。看到的老少爷们无不落泪,有几个热血青年,也拿起铁锨、禾杈、扁担,跟随周登起,冲向大队部。鞠昆仁见状,慌忙命令关起大队部的大门,打电话给派出所求救。但周登起等人在门外大哭大喊,敲打大门。眼看大门就要被撞碎,鞠昆仁慌忙爬墙,带领他的工作组逃跑了。从此,他再也没有到石龙河村。鞠昆仁跑了,我父亲也从鬼门关回来了。他的罪行,也随着形势的变化而不了了之了。
想起这一幕,我除了感激周文成、周登起父子,也由衷敬佩我的父亲。他,真是一位伟大的父亲啊。
我父亲更伟大之处,是他的孝心。
我父亲十三岁时,我爷爷就死在中共监狱中。我奶奶,一个小脚女人,我小姑,一个10岁的孩子,一家三口艰难度日。十三岁的父亲,就顶起了这个破败的家。那时的石龙河村人,都以为老刘家完蛋了。可我父亲,一个十三岁的孩子,硬将这个家撑持起来,成为石龙河村首屈一指的人家。而他对我奶奶、我大爷爷的孝道,到今天,还是石龙河人的美谈。
对我奶奶的孝道,我三天三夜讲不完,讲了也会羞死我。仅讲讲对我大爷爷的孝道,就能羞我半死。
我爷爷的哥哥,给过我父亲一些帮助。为此,我父亲滴水之恩涌泉相报,几乎搭上了自己和全家的前途。
1958年,我们老家也飘起了三面红旗,不久,就吃不上饭了。眼看要被饿死了,父亲便带着全家到了吉林市,投靠到我的小姑母家。靠姑夫亲戚的帮助,父亲在砖厂找到了工作,由于他的勤恳工作,不久便转了正式工,成了骨干,全家也有了吉林市的城市户口。1961年和62年,大爷爷的妻子和儿子先后饿死了,他也病了,他写信给我父亲,希望我父亲回老家,给他养老送终。我父亲回信,请大爷爷到吉林市,他愿意为他养老。可大爷爷表示,他不愿意死在他乡。1963年,大爷爷说,他病重,请我父亲一定回来,否则,就见不上他的面了。父亲看到这些,竟然辞去了工作,带着全家老小,回到了给他无数痛苦的石龙河村。经过我父亲的调养,大爷爷恢复了健康,又活了8年,才安然寿终。这八年,大爷爷和我们吃住在一起,我们的好饭,先给大爷爷和奶奶吃。大爷爷逢人就说,书朋比我的亲儿子还孝顺。
想起这些,我真得惭愧啊。我与父亲比,他是巍峨的泰山,我只是泰山脚下的一座荒丘。我不禁对自己说:刘因全,我呸你。
再过6个小时,父亲的遗体,就要火化了。我想象不出,父亲的灵魂看到自己遗体进火化炉时,自己的儿子、女儿、儿媳、女婿、孙子、孙女、外孙、外孙女还有外甥子侄辈都来为自己送行,独缺自己最喜欢的长子,会怎样想?
我的心在绞痛,我的手在拍打我的心。人啊人,怎么就这么难?
我知道,随着火葬场工人按下焚烧父亲遗体的按钮,我的心,也随着父亲的遗体一起,被烧成灰烬了。
哀莫大于心死。
父亲的肉体死了,我的心死了。
父亲的灵魂会永生,我的灵魂会怎样?
我哀嚎,向着天空,只能向着天空!
我的天啊!

刘因全
2013年11月5日19时
于洛杉矶父亲牌位前


From: michaelliu979@hotmail.com
To: syddemocannounce+owners@googlegroups.com; yibaohuiwu@googlegroups.com; ethnicconference@googlegroups.com; gmybml@googlegroups.com; gmyb@googlegroups.com; gongminliliang@googlegroups.com; weiquanlianmeng@googlegroups.com; june4th@googlegroups.com; freecgc-editors@googlegroups.com; sydcndemocracy@googlegroups.com; syddemocannounce@googlegroups.com; dpcxinxi@googlegroups.com; gongminshijie@googlegroups.com; zhengmingpingtai@googlegroups.com; molihuaxinxi@googlegroups.com; renminliliang@googlegroups.com; lihlii@googlegroups.com; qxzk@googlegroups.com; fdcforum@googlegroups.com; fdcfriends@googlegroups.com; fdcinfo@googlegroups.com; fdc-canada@googlegroups.com; lovetibet@googlegroups.com; chinarights@googlegroups.com; penchinese@googlegroups.com; jiaoliu999@googlegroups.com; verychina@googlegroups.com; sea-gcnas@googlegroups.com; minshengguanchagroups4@googlegroups.com; dexiansheng@googlegroups.com; xliangbo@googlegroups.com
Subject: 新七律 闻慈父住院夜半悲戚吟
Date: Fri, 1 Nov 2013 02:18:55 +0000

新七律 闻慈父住院夜半悲戚吟 
刘因全 
闻父亲病重再次住院,夜不能寐。因上了梁山反了朝廷被视为敌对势力禁止回国,而不能探视年迈父母。自知今生今世已不能再陪伴年老体衰的父母了,甚至不能尽人子之道为父母养老送终了,心如刀绞,痛不欲生。打开电脑,敲键一首,聊以自慰。唉。

今生有涯求何成?
来世无尽志必行。
感恩父母赠健体,
致谢天神赐高灵。
堪喜妹弟皆孝悌,
可乐亲友多信诚。
天生我才为民用,
应来该去随缘风。

刘因全
2013年10月30日夜半



Date: Fri, 1 Nov 2013 03:24:16 +1100
From: xiaogangz@acm.org
To: yibaohuiwu@googlegroups.com; ethnicconference@googlegroups.com; gmybml@googlegroups.com; gmyb@googlegroups.com; gongminliliang@googlegroups.com; weiquanlianmeng@googlegroups.com; june4th@googlegroups.com; freecgc-editors@googlegroups.com; sydcndemocracy@googlegroups.com; syddemocannounce@googlegroups.com; dpcxinxi@googlegroups.com; gongminshijie@googlegroups.com; zhengmingpingtai@googlegroups.com; molihuaxinxi@googlegroups.com; renminliliang@googlegroups.com; lihlii@googlegroups.com; qxzk@googlegroups.com; fdcforum@googlegroups.com; fdcfriends@googlegroups.com; fdcinfo@googlegroups.com; fdc-canada@googlegroups.com; lovetibet@googlegroups.com; chinarights@googlegroups.com; penchinese@googlegroups.com; jiaoliu999@googlegroups.com; verychina@googlegroups.com; sea-gcnas@googlegroups.com; minshengguanchagroups4@googlegroups.com; dexiansheng@googlegroups.com; xliangbo@googlegroups.com
Subject: [SydAnnounce] Fwd: 多伦多会议宣言(中英文)

照片说明
Photos:

a,部分与会者合影
  
Some participants
 

b,从左至右:加拿大自由党国会议员,前移民部长朱迪·斯格罗女士、西藏流亡议会 议员诺布才仁先生、加拿大新民主党国会议员,国会人权委员会副主席韦恩·马斯顿先生、加拿大就业与社会发展部兼多元文化部杰森.肯 尼部长、论坛委员,民阵主席盛雪女士、日本前产经副大臣牧野圣修先生、论坛理事长费良勇先生。
     From the left: Canada's Liberal Party MP and former Minister of Citizenship and Immigration, the Hon. Judy Sgro; Tibetan MP, Mr. Norbu Tsering; Canada's New Democratic Party MP, Wayne Marston; Canada's Minister of Employment and Social Development and Minister for Multiculturalism, the Hon. Jason Kenney; FDC president, Ms Sheng Xue; former Japanese Senior Vice Minister, Makino Seishu; executive director of FDCA, Mr. Fei Liangyong.

c,盛雪向杰森.肯尼部长介绍中国政治犯李必丰之子蒋佳冀和秦永敏女儿李竹阳。
     Sheng Xue introduced two Chinese polical prisoners' children, Jiang Jiaji, the son of Li Bifeng, and Li Zhuyang, the daughter of Qin Yongmin, to the Minister the Hon. Jason Kenney.

d,加拿大执政保守党国会议员布莱德.巴特先生,自由国际总 裁马吉德萨菲先生,前欧盟议员林德布莱德先生、加拿大前参议员迪尼诺先生。
    Canada's Conservative Party MP, Mr. Brad Butt; President of One Free World, Majed Shafie; former MP of Sweden and EU, Göran Lindblad; former Canadian Senator Consiglio DiNino.

e,  加拿大劳工部部长兼妇女地位部部长凯莉.利奇女士。
  
Canadian Minister of Labour and Minister of Status of Women, the Hon. Kellie Leitch.

f,  加拿大自由党国会议员,前司法部长欧文.考特勒先生。
 
Canada's Liberal Party MP and former Minister of Justice, the Hon. Irwin Cotler.

g,  从左至右:加拿大执政保守党国会议员布莱德.巴特先生、加拿大劳工 部长兼任妇女地位部长凯莉.利奇女士、论坛委员,民阵主席盛雪女士、自由国际总裁马吉德萨菲先生,前欧盟议 议员林德布莱德先生、加拿大前参议员迪尼诺先生。
     From the left: Canadian Conservative Party's MP Mr. Brad Butt, Canadian Minister of Labour and Minister of Status of Women the Hon. Kellie Leitch, FDCA's commissioner and the president of FDC Ms. Sheng Xue, President of One Free World Mr. Majed Shafie, former EU MP Mr. Göran Lindblad, former Canadian Senator Mr. Consiglio DiNino.

h,  从左至右:加拿大前自由党国会议员,亚太国务部长大卫.乔高和夫人劳丽、加拿 大中国人权网络联盟主席麦克.克里格、达赖喇嘛尊者前驻尼泊尔代表。
  
From the left, former Deputy Speaker of the House of Common and the former Secretary of State for Asia-Pacific the Hon. David Kilgour and wife Laure, President of Canada's China Rights Network Mr. Micheal Craig, former representative of His Holyness the Dalai Lama to Nepal.

I,与会者与欧文考特勒合影。
    Some participants with the Hon. Irwin Cotler.

j,  会场一角。
    A scene of the conference

 


我们共同引领变革

——2013多伦多宣言

 

第 六届《全球支持中国和亚洲民主化论坛》大会

—— 2013,19-21 OCT于 多伦多

 

20131019-21日, 全球支持中国和亚洲民主化论坛于加拿大多伦多举办了主题为《我们共同引领变革》的第六届年会。来自加拿大、欧洲、亚洲约二十 位政要, 以及来自中国大陆、香港、台湾、欧洲、亚洲、澳洲、北美共20多个国 家和地区的160多位代 表出席了会议。

与会者谴责专 制中国和其他亚洲专制国家对人权的迫害,谴责所有专制社会对自由表达和自由集会的禁止。中国对叙利亚阿萨德等独裁政权的支 持,更加证 明共是世界人 权进步的主要障碍。

大会指 出:社会制 度的根本变化只能源于这 个社会的内部,自由民主世界的 支持,是至 关重要,必不可少的。大会感谢众多加拿大和其他国家政要对此次大会的支持,希望国际民主社会给予中国和亚洲民主化转型以更多 的支持让我们 共同引领变革。

与会者 认为:引领时代的变革,必须明确方向,以行动促变超越左 右分野、民族隔阂,融合激进与渐进、革命与改良,并勇敢地肩负起历史的责任。中国当代民主运动的使命 就是彻底结 束中共专制统 治,促进亚洲的民主 化进步推动世界和 平与稳定发展。

大会在 思想激荡、观点充分表达的前提下,达成以下共识:

一、当 今中国已成为权贵垄 断的红色帝国。中共 权贵集团愈加腐败暴虐,疯狂的巧取豪 夺、强征滥拆、草菅人命,导致群体抗争事件此起彼伏。中共暴 政造成的民族冲 突和生态灾难日益加 剧各种社 会矛盾已逼近总爆发的临界点。中共 拒绝变革,将使整个社 会陷入暴乱和战争的恶性溃败之中。

二、民主化 是中国的 根本出路,是构建一 个公平正义、保障人权、实行法治,在经济、文化、生态、环境各领域可持续健康发展的社会的前 提。中国正处在大动 荡、大变革的关口,中国民主运动必须拿出切实可行的方案和政策,引领时代变革。

三、中共正在 加紧对外扩 张渗透其扩张 渗透体现在 对外贸易劳务输 出、商品输出、掠夺资源,以及运用软硬实力 明目张胆地向民主国家输出人权迫害与言论压制。同时,快速崛 起的专制中国,对内煽 动民族主 义情绪,对外 实行军事威吓,频频制 造紧张局势,对亚洲和世界的安全形成严重威胁。

四、中共政 权加紧民族迫害,在蒙、维、藏地区实行严酷统治,滥用武力,并有系统地摧毁宗教信仰和民族文化。其掠夺性的资源开发,使当地 环境遭到毁灭性的破坏。各种民 族压迫政策造成的抗争事件频发,如自2009年以来超过120名的境 内藏人自焚抗议事件,令人触目惊心!中共制 造的民族仇恨已经到了前所未有的严重程度。中国民主运动正在推动各民族 之间了解、理解 与谅解并共同 推动中国及亚洲地区的民主化进程,为将来的民族和睦共存,避免民族仇杀甚至战争,打下坚实的基础。

五、大 会要求中共当局立即释放包括蒙、 维、藏人士 在内的所有政治犯、宗教犯、良心犯。中国必须遵守其1982年签署的 联合国《难民地位公约》,停止遣返北韩脱北者。

六、大会表 示,支持中国民间的各种维权抗暴行动,支持中共体制内 健康力量的各种努力,强烈要求当局启动政治变 革我们呼 吁,在中共权 贵集团继续抗 拒民主变革的形势下,全中国 人民应立即 通过民主革 命等手 段,尽快实现中 国民主化转型。

七、大会明 确提出民主力 量必须打破国 内与国外、维权与民运、体制内与体制外的界限在网络 时代,任何地域均是民主革命的战场。我们坚信,中国的 民主变革是任何 势力都无法阻挡的。

八、大 会关注中共对台湾的渗透,支持台湾民主的深化,保障现有的民主成果。大会支持民主前沿阵地香港的人民占中抗争、争取普选的运 动。

九、大会决议:(1)支持在加拿大首都渥 太华国会旁设立 共产主义受难者纪念碑;(2)成立中国民主运动国际网络工作平台;(3)支持纪念"六四"25周年"天下围城"计划。

中国民 主运动联合一切反抗中共暴政的力量,包括蒙、维、藏等各族裔群体,以及亚洲各国和整个国际社会的民主力量,共同引领变革,尽 快终结共产专制。

联络 人:盛雪:1-416-568-0466 shengxue@gmail.com

*****************************************************


Together we lead the change

--Statement of the 6th International Conference on Global support for Democratization in China and Asia

 

Toronto October 19- 21, 2013

 

From October 19 to 21 the International Conference on Global support for Democratization in China and Asia held its 6th Annual Conference in Toronto, Canada, under the theme "Together we lead the change". Some 160 participants attended, coming from China, Hong Kong, Taiwan, Europe, Asia and North America, over 20 countries in total.

 

Participants condemned the violations of human rights in China and other Asian authoritarian states. We condemn the restrictions on freedom of expression and freedom of assembly imposed by any authoritarian state. The support given by China to the Assad regime in Syria once again shows that the Chinese Communists are the main obstacle to the global progress of human rights.

 

The Conference noted that fundamental change in any social system must come from within, but the support the democratic free world is extremely important and essential. The Conference is grateful for the support for this meeting given by political leaders from Canada and other countries. We hope that democratic societies will give more support to the democratic transformation in China and Asia. Together, let us lead the change.  

 

Participants agreed that leading an era of change requires a clear direction, and action to promote change which rises above differences of "left" and "right", ethnic boundaries, uniting radicals and gradualists, revolution and reform, all boldly shouldering this historic responsibility. The present mission of the Chinese democratic movement is to bring a complete end to Chinese Communist authoritarian rule, promote democratic progress in Asia, and work for world peace and stable development.

 

 

Through vigorous discussion the conference reached the following consensus:

 

1. Today China has already become an oligarchic "Red Empire" of wealthy elite. The growing corruption and violence of the Chinese Communist elite, their frenzied acquisitiveness, forced expropriations and tearing down of homes, disregard for human life, have led to mass protests everywhere. The tyranny of the Chinese Communist Party has incited ethnic conflict and ever more severe environmental disasters. The contradictions in society have almost reached the breaking point. The refusal of the Chinese Communists to reform will throw China's whole society into a downward spiral of chaos and conflict leading to collapse.

 

2. Democracy is the fundamental way out for China. It is the precondition for building a just society guaranteeing human rights, implementing the rule of law, and healthy sustainable development of economic, cultural and ecological and environmental life. China has reached the point instability and transformation. The Chinese democratic movement must bring forth realistic practical policies to lead the change.

 

3. The Chinese communists are accelerating their external expansion and penetration. This is  realized through the use of external trade,  export of labour and products, acquisition of resources, and use of both soft and hard power to openly export their violations of human rights and repression of speech into democratic countries. At the same time, rising authoritarian China is inciting jingoistic nationalism, and using military threats to create tension, creating a serious threat to Asian and global security.

 

4. The communist regime is intensifying ethnic oppression. In Mongolian, Uyghur and Tibetan areas it is exercising harsh rule, wantonly using military force, and systematically destroying religious faith and national cultures. Its rapacious exploitation of natural resources is bringing irreversible environmental destruction to these areas. Policies of ethnic oppression are inciting widespread resistance, such as the shocking and tragic self-immolations of over 120 Tibetans within Tibet since 2009.   The Chinese Communist's creation of ethnic hatred has already reached historically unprecedented levels.

 

The Chinese democratic movement is working to promote mutual understanding, empathy and forgiveness between ethnic groups, as well as working for democracy in China and Asia, so as to lay a foundation for future ethnic harmony and co-existence, and avoid ethnic conflicts and even war.

 

5. The conference demands that the Chinese communists immediately release all political and religious prisoners of conscience, including Mongolians, Uyghurs and Tibetans. China must respect the UN Convention on Refugees which it signed in 1982, and stop the forced return of North Korean refugees.

 

6. The conference expresses its support for the many protests in China for peoples' defence of their rights, and every constructive effort for change within the Chinese communist system itself. We strongly demand that those in power begin political reforms. In the event of the communist power elite continuing to reject democratic change, we call on the whole Chinese people to bring about rapid democratic transition through citizen's rights movement of all kinds. 

 

7. The conference especially notes that democratic forces must transcend the boundaries between internal and external forces, local actions to defend rights and the democratic movement, and actions inside and outside of the system. In the internet age, every field is a battlefield for the democratic revolution. We firmly believe that the Chinese democratic revolution cannot be blocked by any forces.

 

8. The conference is concerned about the penetration of Chinese communist influence into Taiwan, and expresses its support for the continued strengthening of Taiwan's democracy, and defending its democratic achievements. We also express our support for the Hong Kong people's "occupy Central" resistance movement for fair elections.

 

9.  The conference resolved that we (1) Support the construction of a Memorial to Victims of Communism in Ottawa near Parliament Hill, (2) Establish global internet platforms to carry out pro-democracy movements in China, and (3) Support the "Besiege the Communist Regime" activities for commemorating the 25th anniversary of the Tian An Men protest.  

 

The Chinese Democratic movement will unite with all forces resisting Chinese communist tyranny, including Mongolian, Uyghur, and Tibetan peoples; Asian countries and global democratic forces; together leading the change to bring a rapid end to Communist authoritarian rule.



Contact Person:  



--


--
--
悉尼支持中国民主化工作平台公告
 
To unsubscribe from this group, send email to
SydDemocAnnounce-unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/SydDemocAnnounce?hl=en
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "悉尼支持中国民主化工作平台公告" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to syddemocannounce+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "争鸣平台" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to zhengmingpingtai+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.



--

--
--
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛"期待民主中国"论坛。
(中国)老百姓互相帮助网 http://www.helpeachpeople.com
要在此论坛发帖,请发电子邮件到 litie@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至 litie+unsubscribe@googlegroups.com
更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/verychina?hl=zh-CN
访问该论坛
---
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"期待民主中国"论坛。
要退订此论坛并停止接收此论坛的电子邮件,请发送电子邮件到 verychina+unsubscribe@googlegroups.com。
要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/groups/opt_out。

沒有留言:

張貼留言

欢迎回帖各抒己见!

最新发布文章